UNGGAH-UNGGUH BASA
Unggah-ungguh Basa Jawa yaiku adat sopan
santun, tatakrama, tatasusila nggunakake Basa Jawa. Undha-usuke Basa Jawa
miturut unggah-ungguhe kena kaperang dadi 5, yaiku :
- Basa ngoko,
kaperang dadi 2, yaiku Ngoko Lugu lan Ngoko Andhap (isih kaperang maneh
dadi 2, Antya Basa lan Basa Antya).
- Basa madya,
kaperang dadi 3, yaiku Madya Ngoko, Madyantara lan Madya Krama.
- Basa Krama,
kaperang dadi 5, yaiku Kramantara, Mudha Krama, Wredha Krama, Krama
Inggil, lan Krama Desa.
- Basa
Kedhaton.
- Basa Kasar.
A.
BASA MADYA
Basa
Madya iku basa ing antarane basa ngoko lan krama. Wujude Basa Madya yaiku
tembung Madya kaworan ngoko utawa krama. Basa Madya Ngoko biyasane isih digawe
dening wong ing desa lan pegunungan. Manut wujude, Basa Madya diperang
dadi 3, yaiku :
- Madya Ngoko.
Basa Madya Ngoko wujude tembung :
Madya (ater-ater lan panambang ngoko)
Ngoko
Dika, mang, samanng
Ciri-cirine Basa Madya Ngoko antarane :
Aku, dadi kula
Kowé, diowahi dadi dika
Ater-ater tak- diowahi dadi kula
Ater-ater ko-diowahi dadi dika
Ater-ater di- ora owah
Kanggone Basa Madya Ngoko iku lumrahe :
Bakul padha bakul
Priyayi marang sor-sorane
Tuladha :
Dika niku klebu beja, olehe panen pari
mboten enten sing gabug, samang napake ta?
Pundi woh-wohané sing becik-becik niku?
Niku napa kirang becik?
- Madyantara.
Basa Madyantara iku wujude tembung :
Madya (ater-ater lan panambang ngoko)
Ngoko
Kang slira (sampeyan), pangkate,
sesebutan (peprenahan)
Ciri-cirine Basa Madyantara :
Aku, diowahi dadi kula
Kowé, diowahi dadi sampéyan, samang
Ater-ater tak-, diowahi dadi kula
Ater-ater ko-, diowahi dadi samang, mang
Panambang -ku, diowahi dadi kula
Panambang -mu, diowahi dadi sampéyan,
samang
Panambang -e tetep ora owah
Sing nganggo Basa Madyantara :
Wong padesan marang wong liya kang
dianggep luwih tuwa utawa kinurmatan
Padha-padha priyayi sing wis kulina
Bojone priyayi marang sing lanang (yen
durung kulina)
Priyayi marang sanake tuwa kang luwih
asor
Tuladha :
Sampeyan niku pripun ta mas,
seprika-sepriki kok boten enten sudane
A migunakaké Basa Madya Ngoko, B
migunakaké Basa Madya Krama.
A : “É, Yu nggéndhong lurik, ndika
mandheg sedhéla”.
B : “Napa, ajeng tumbas?”
A : “Wong ngendheg nèk mboten ajeng tuku
ajeng napa?”
B : “Engga ta mang milih. Dagangan kula
saé-saé”.
- Madya Krama.
Basa Madya Krama iku wujude tembung :
Madya (ater-ater lan panambang ngoko)
Krama lan krama inggil
Sampeyan, pangkat, sesebutan/peprenahan
Ciri-ciriné antara liya:
Aku, diowahi dadi kula
Kowé, diowahi dadi sampéyan utawa samang
Ater-ater tak-, diowahi dadi kula
Ater-ater ko-, diowahi dadi samang, mang
Ater-ater di-, tetep ora owah.
Sing nganggo Basa Madya Krama :
Padha=padha priyayi sing wis kulina
Bojone priyayi marang sing lanang (yen
durung ngoko)
Tuladha ;
Mas, tinimbang sampeyan ngresula ngoten
niku, mbok luwung ngenggar-enggar penggalih lan nyenyuwun teng Pangeran
pinaringan gesang mulya, tentrem boten enten sambikala.
(A Ibuné B Kula)
A: “Wetonku tumbuk umur 33 taun,
slametané apa wis kok pikir?”
B: “Rak siyos bénjing tanggal
7, wulan Rabingulakir ngajeng niki ta?”
A: “Iya”.
B: “Saniki tanggal ping 27, taksih
kirang 10 dalu”.
A: “Rak ya wis cedhak”.
(sumber panulisan : jv.wikipedia.org lan
cathethan Basa Jawa nalika ing bangku sekolah)
B.
BASA NGOKO
Basa Jawa Ngoko yaiku perangan Basa Jawa
kanggo guneman marang wong sapadha-padha. Basa Ngoko isih kaperang dadi 2,
yaiku :
1.
Ngoko Lugu
yaiku minangka tataran basa kang paling
asor ing undha usuk Basa Jawa. Wujud tembunge ngoko, ora ana tembung krama
utawa krama inggil tumrap wong sing diajak guneman. Gunane kanggo guneman
antarane :
Wong tuwa marang bocah enom
Wong kang sadrajad utawa wis raket
sesrawungane
Wong apangkat dhuwur marang pegawene
Bocah cilik karo kancane
Ngunandika (ngomong dhewe)
2.
Ngoko Andhap
yaiku basa ngoko kang alus sarta luwih
ngajeni marang wong kang diajak guneman. Wujude arupa basa ngoko kacampur
tembung krama inggil tumrap wong kang diajak guneman. Yen dirasa kurang ngajeni
sok dicampur tembung krama sawetara. Panganggone basa ngoko andhap iku kanggo
guneman antarane :
Sedulur tuwa marang sedulur enom kang
luwih dhuwur drajade
Bojone priyayi marang sing lanang
Priyayi marang priyayi yen wis
ngoko-ngokonan (kulina/raket)
Basa ngoko andhap bisa diperang dadi :
- Antya
Basa (wujude tembung ngoko lan krama inggil). Ciri-cirine :
Aku, tetep ora owah
Kowe, kanggo pawongan kang diajeni
diowahi dadi panjenengan, ki raka,kangmas
Ater-ater dak-, ko-, di- lan panambang
-ku, -mu, -e, -ake ora owah
Tuladha :
Mas, aku nyuwun ngampil kagungane buku
sewengi wae.
Ora, kangmas ki suwé ora
ngetingal-ngetingal iku tindak ngendi?
Wah, adhimas ki rada ngece. Genah wis
pirsa bae kok mundhut pirsa.
- Basa
Antya (wujude tembung ngoko, krama inggil lan krama). Ciri-cirine :
Aku, tetep ora owah
Kowe, kanggo pawongan kang diajeni
diowahi dadi panjenengan, ki raka,kangmas
Ater-ater dak-, ko-, di- tetep ora owah
Tuladha :
Mas, aku ora bisa nyaosi apa-apa marang
panjenengan, kejaba mung bisa ndherek muji rahayu, muga-muga panjenengan saged
remen, lan saged ngangsu kawruh sing migunani tumrap nusa lan bangsa.
Dak arani sliramu dhèk mau bengi saèstu
mriksani ringgit ana ing dalemé Pak Lurah. Gèk lampahé baé apa ya dhimas, teka
gamelané sedalu natas ngungkung baé, ora ana pedhot-pedhoté.
(sumber tulisan : jv.wikipedia.org lan
cathetan Basa Jawa nalika ing bangku sekolah)
C.
BASA KRAMA
1.
Krama Inggil
Bahasa krama inggil itu lebih menghargai
orang lain, juga disebut basa krama halus.
Contohnya.
1. Bapak tindak dhateng Jakarta dinten
Minggu.
2. Pak Bagyo nembe mucal kelas sekawan.
3. Pak Badrun mundhut sepatu.
4. Eyang kakung nembe siram.
5. Buku kulo dipun asto Bu Guru.
Kalau kita perhatikan, kalimat di atas
diucapkan sangat halus sekali, sebagai bentuk untuk ngajeni (menghormati)
antarane Bapak, Pak Bagyo, Pak Badrun, Eyang Kakung dan Bu Guru.
2.
Krama Lugu
Kalimat berbahasa Jawa ragam Krama lugu
: adalah kalimat yang didalamnya terdiri dari kata-kata berbahasa Jawa krama,
kalimat ini biasanya digunakan untuk membahasakan diri sendiri. Terdiri dari
kata-kata berbahasa Jawa krama.
Contoh
" Kula dereng tilem."
D.
BASA KEDHATON
Basa Kedhaton yaiku basa kang kanggone
mung ana kedhaton. Kaanggo tumrap para sentana lan abdining ratu ing wektu seba
ing ngarsaning ratu.
Conto :
1. Punapi sira darbe kawasisan ingkang
linuwih ?
2. Jengandika punapi sampun mengertos
pawartos puniki ?
Ewone basa kedhaton liyane :
nedha = mangan
puniku = iku
wonten = ana
punapi = apa
dhawak = dhewe
jengandika = kowe
siyos = sida
darbe = duwe
puniki = niki
E.
BASA KASAR
Digunakan oleh rakyat banyak sehari-hari
yang menurut bahasa memakai kata-kata yang tergolong kasar atau tidak sopan,
biasa digunakan oleh orang yang tidak pernah belajar undak usuk basa.